|
|
Комедия в 2-х действиях Сценическая редакция В. Беляковича (3ч) Автор: А.Н. Островский Режиссер-постановщик: Валерий Белякович Курослепов: Иван Криворучко Матрена: Лидия Матасова Параша: Татьяна Шалковская Градобоев: Владимир Ровинский Хлынов: Валентин Клементьев Наркис: Михаил Кабанов Вася Шустрый: Максим Дахненко Гаврило: Алексей Рыжков и другие - С 14.11.2006 нет дат для данного спектакля.
Учтите, что театр может переименовывать спектакль, также одни антрепризы иногда передают в прокат спектакли другим. Для полной уверенности что спектакль не идет воспользуйтесь поиском по спектаклю.
- Рецензия "Афиши":
Вся «оптика» спектакля сдвинута в сторону Лескова, сказа, даже сказки: на сцене – ярмарочное площадное действо. Сатирические персонажи Островского заострены до гротеска, но не реалистического, а сказочного. Лидия Матасова в роли неверной купеческой жены Матрены, связавшейся с приказчиком своего мужа (пародийный вариант «Леди Макбет Мценского уезда»), создала такой невероятный по пластической выразительности и комизму рисунок роли и изобрела такие подчеркнуто искаженные голосовые интонации, что этот образ задает эксцентрическую окраску всему спектаклю. Любовник Матрены Наркис (Михаил Кабанов), не упускающий хозяйских денег мимо своих рук, – карикатурный Хозе из «Кармен» уездного масштаба, составивший вместе с партнершей уморительно смешную пару. Обманутый муж купец Курослепов (Иван Криворучко) – добрый сказочный старичок, прощающий грешницу жену, а не купчина, потерявший человеческий облик от безделья, как у Островского. Особняком в спектакле держится купец Хлынов, обычно изображаемый разнузданным самодуром. «Зерно» этого образа Валентин Клементьев нашел не в его «безобразиях», а в словах: «Я сам свою душу не знаю». По-мефистофельски наблюдает он близ кулисы за результатами своих деяний, иногда и добрых. Эмоциональная вершина спектакля – Параша – Татьяна Шалковская, непокорная, красивая, смелая бунтовщица против домостроевщины, поистине горячее сердце. Носителями игрового, фольклорного начала выступают также парни и девки «хора», не покидающие сцену ни на минуту. В финале сюжет вдруг уступает место изумительной старинной русской песне «Когда мы были на войне». Лирическая волна накатывается на зрительный зал, намекая на жизнь, которая должна бы быть в России. Воспитанную в правилах мхатовской сдержанности труппу режиссер В. Белякович склонил к «неуставным» эстетическим отношениям, и актеры с радостью и азартом окунулись в раскованную стихию народного балагана.
Сценическая редакция, постановка и сценография В. Беляковича. Режиссер В. Клементьев. Художники по костюмам И. Бочоришвили, К. Дымонт.
Александр Вислов - В спектакле участвуют:
-
|
|
|