Театральная Афиша
реклама на сайте театральный клуб третий звонок рекомендуем спектакли ссылки журнал
Rambler's Top100


Новый Арт театр
Ноябрь 2024
пнвтсрчтптсбвс
 121314151617
18192021222324
252627282930 
Декабрь 2024
пнвтсрчтптсбвс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

муз. театры
драм. театры
детские театры
концертные залы

Место для рекламы

ПРАВДА О ЦАРЕ САЛТАНЕ
Новый Арт театр

Мюзикл (1ч30м, без антр.)

Автор: А.С. Пушкин
Режиссер: Дмитрий Калинин
Артисты: Егор Кострюков, Гузель Калинина, Инга Илларионова, Евгений Харланов, Мария Кондратова, Анастасия Шукевич, Тимофей Пузин, Полина Спиридонова

С 07.04.2013 нет дат для данного спектакля.
Учтите, что театр может переименовывать спектакль, также одни антрепризы иногда передают в прокат спектакли другим.
Для полной уверенности что спектакль не идет воспользуйтесь поиском по спектаклю.


Рецензия "Афиши":
Известно, что «Сказка о царе Салтане», как вольная обработка народной сказки, была записана А.С. Пушкиным в двух вариантах. Автор мюзикла «Правда о царе Салтане» Дмитрий Калинин создал на ее основе третий, современный и музыкальный, вариант, который стал своеобразным ремиксом сочинения поэта. Вариант этот вышел озорным, смешливым и увлекательным.
На обнаженной сцене маленького и уютного Нового Арт театра, в котором играют дети, нет ничего, кроме группы юных исполнителей, одетых в разноцветные майки и темные трико и создающих образы спектакля при помощи двух больших кусков ткани, трех стульев, изобретательной хореографии и пластической режиссуры.
Наблюдать за происходящим любопытно, тем более что оно сопровождается неожиданными музыкальными и режиссерскими «всплесками»: герои то складывают на сцене корабль из себя самих, то играют в ладушки, то ломаются в стиле рэпа, то танцуют рок­н­ролл или ламбаду, то поют тексты Пушкина на мотивы цыганских романсов, соседствующих тут же с музыкой из «Спартака» А.И. Хачатуряна или «Шуткой» И.С. Баха, то пляшут по­народному или вдруг говорят с кавказским акцентом. Не всегда остается понятным, правда, почему, например, корабельщики выступают то в латиноамериканском, то в цыганском, то в грузинском стиле, почему Царевна­Лебедь сначала говорит по­фран­цуз­ски, но после попыток перевести ее слова Гвидону на английский вдруг оказывается, что она знает русский и с этого момента прекрасно отплясы­вает зажигательные русские народные плясовые. Или почему царя Гвидона «грусть­тоска съедает» под веселые плясовые народные мотивы… Этих «зачем» и «почему» в спектакле остается масса. Но зрителю, не взыскательному к смысловой режиссуре, а ходящему в театр лишь за развлечением, спектакль, похожий на высокопрофессиональный капустник, приносит массу положительных эмоций – об этом свидетельствует реакция публики.
Дети играют с увлечением и отдачей, поют и танцуют зажигательно. И, конечно, их творчество адресовано в первую очередь таким же, как они, подросткам, которые наверняка примут понятный им юмор.
Пьеса, постановка и сценография Д. Калинина. Хореограф Л. Шакун.

Евгения Артемова
отзывы зрителей (2) написать отзыв





информационная поддержка:
журнал "Театральная Афиша"
разработка и дизайн:
SFT Company, ©1998 - 2005