Театральная Афиша
реклама на сайте театральный клуб третий звонок рекомендуем спектакли ссылки журнал
Rambler's Top100


Театр Новая опера
Август 2025
пнвтсрчтптсбвс
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Сентябрь 2025
пнвтсрчтптсбвс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

ВИНДЗОРСКИЕ ПРОКАЗНИЦЫ
Театр Новая опера
Зрительские отзывы

Просьба все замечания, касающиеся неточности в информации о спектакле, а также модерирования отзывов оставлять не здесь, а направить письмо администраторам сайта: afisha@teatr.ru

  Ия 04.02.2020  
  Отто Николаи «Виндзорские проказницы» в Новой опере
Комическая опера про то, как миссис Райх и миссис Флут забавлялись в городе Виндзоре во времена доброй старой Англии, действительно комическая.
Из-за музыки, не в последнюю очередь. Композитор – немецкий, родом из Кенигсберга, но по части оперы учился у итальянцев.
Острота шекспировских насмешек над сэром Джоном Фальстафом изрядно смягчена в либретто (либретто С. Г. Мозенталя). Толстяк всего лишь дамский угодник, и на денежки виндзорских дам не покушается. Только на честь. Исключительно.
Например, на честь Елены Терентьевой, она же госпожа Флут, сопрано чистой воды и чистой красоты.
Выходит фрау Флут на сцену сначала в серебристом длинном платье
а потом – в золотом.
Неотразима. Хотя намеки на змею тут проступают, в выборе наряда.
Ее подружка Райх, не Зинаида, просто Райх – ее поет Виктория Яровая. Немного посерьезней будет. Меццо-сопрано, и платьев не меняет. Бордо, и только. Никаких гвоздей. Оно и понятно. Дочь замуж выдает, по имени Анна. Три жениха Анны Райх нас радуют своей глупостью (по сюжету) и красивыми голосами. Особенно Георгий Фараджев – тенор Фентон. Просто соловей, с крепким голосом, сильным и изящным, сам по себе подвижный, легкий и настырный. Заслушавшись, посадишь в клетку золотую. Анна Райх – поет Анастасия Белукова, кукла, красавица, лиричнейшее сопрано. Платье – огонь. Не зря у всех трех женихов – истерика, и трио очень быстрые и яркие. Хороший жених (деньги, внешность и глупость) нравится херру Райх (Михаил Первушин), и нам всем тоже. Зачем так прикипать к соловью, Анна, пусть себе бы пел в роще бесплатно. С таким мужем придется и платьице продать, и туфли. Жалко.
Ну и главный герой – плут и толстяк Фальстаф – Алексей Антонов. Очень мил, статен и благороден. Скорее граф, барон или виконт. Поет басом вполне нежно, ничем не угрожая.

Опера прозвучала в концертном исполнении. Но это почти незаметно. К финалу ансамбль оркестра и солистов просто сверхъестественный. Блеск, вихрь, престо. Касаемо оркестра – соло арфы получилось волшебное. Был ведь и магический лес.
Хор украшал как действующее лицо. Когда хор пьяниц особенно. Вспоминается один из переводчиков «Виндзорских насмешниц» Шеспира – Кетчер, Николай Христофорович. Современник так о нем выразился – «Вот ещё светило мира, / Кетчер, друг шипучих вин»
Насмешливо вполне. А вот кстати, и первый переводчик - Екатерина II. Впервые пьеса вышла в вольном изложении Екатерины II в 1796 году
Под названием «Вот каково иметь корзину и белье».
Ну в общем, это такая радостная опера. И друзья шипучих вин с радостью прослушали ее, и снова хотят и выпить, и прослушать. И то, и другое снова и снова.

 




информационная поддержка:
журнал "Театральная Афиша"
разработка и дизайн:
SFT Company, ©1998 - 2010