|
|
Просьба все замечания, касающиеся неточности в информации о спектакле, а также модерирования отзывов оставлять не здесь, а направить письмо администраторам сайта: afisha@teatr.ru
Татьяна |
05.02.2017 | |
Пьеса для двух персонажей. Цензор и автор. цензор делает свои замечания, а автор редактирует. И далеко не всегда эти исправления идут в ущерб. Преодолевая трудности, авторская фантазия бурлит! А некоторые идеи от цензора вообще из разряда "нарочно не придумаешь". Но и помимо "работы" над пьесой они ведут и вполне житейские разговоры. Ну, раз практически неделю каждый день "работают" плечом к плечу. Так и раскрываются их характеры. А цензор даже изменяется! Очень интересно наблдюдать за этим, за их разговорами.. Конечно, это комедия, так что смешных моентов тоже очень много, но главное - очень интересен именно их "разговор", и на самом деле пьеса довольно филосовская. Искусство меняет людей, смех лечит, ну и слова в концовке: "Не смей умереть за Родину. ты должен ЖИТЬ ради Родины!". И пьеса всё же японская, не очень представляю дословно такой разговор, например, в Советскую эпоху. Хотя, я и не присуствовала ни при одном таком разговоре.. Но пьеса и сложна, ибо на сцене по большому счёту лишь два актёра. Даже в течение полутора часов внимание публики надо удержать. И актёры играли шикарно!! Въедливый ответственный цензор ("У меня нет чувства юмора совсем) и угодливый, готовый сделать всё, лишь бы пьесу приняли, автор. Дмитрий Щепенко и Аркадий Аверин замечательно вели спектакль! Глаз не отвесть всё действо!! Персонаж Марии Авериной не имет особенно веса в пьесе, но и она наполняла очарованием все свои эпизоды. | |
Кетевана |
31.05.2016 | |
Токио, Япония, 1940 год. За окном - японско-китайская война и ворона Мусаси. На подмостках - красный стол на постаменте из черных в обрамлении смятых листов бумаги и два актера. Первый - Мацуо Сакисаки, затянутый в черный мундир офицер службы безопасности отдела цензуры. Второй - в свободных белых одеждах, Хадзими Цубаки, драматург театральной труппы "Академия смеха". Это пьеса "Академия смеха" в постановке Московского театра русской драмы.
Сюжет пьесы японского драматурга Коки Митано "Академия смеха" прост - незадачиливый драматург Цубаки (Аркадий Аверин) стремится получить разрешение цензора (Дмитрий Щепенко) на постановку новой комедии. Семь дней действия - семь дней сотворения комедии. Семь дней дает цензор драматургу, чтобы привести комедию в багонадежный вид. Драматург подчиняется, заискивает, паясничает, дает взятки, переписывает текст и доводит сцены до абсурдности. Но чем больше правок вносит цензор, тем смешнее и смешнее становится пьеса Цубаки. Через семь дней на свет рождается пьеса, много совершеннее исходного текста. За семь дней тупой, но по-детски наивный чиновник, не лишенный чувства прекрасного, Сакисаки становится соавтором постановки, вкусившим вкус и силу творчества.
Главное требование жанра комедии формулируется просто: смотришь - смешно, посмотрел - грустно. И достигается этот эффект в Московском театре русской драмы без новомодного модернизма, когда форма становится доминантной на сцене. Спекталь поставлен без спецэффектов, но с мастерски выверенной игрой света и цвета на подмостках. Красно-черно-белая гамма по-японски вывереных и графичных декораций, словно пульсирующий нерв, филигранно задает настрой и энергетику спектакля.
Русские актеры Щепенко и Аверин играют Японию под стать декорациям - лаконично, но по-русски размашисто и эмоционально. И чем дальше от начала, тем плотнее становится игра актеров, а каждая встреча персонажей все больше напоминает смешной и мастерски прописанный скетч. Герои то сражаются в духе японских единоборств, то, надев кимоно, разыгрывают придуманные драматургом реплики. Спектакль, начавшийся как комедия положений со смеха зрителей над непреклонно-туповатым цензором, в финале оборачивается драмой. Драмой, в которой цензор становится персонажем достойным сочувствия и глубочайшего уважения.
Дмитрий Щепенко играет психологический гротеск, по нарастающей, постепенно наделяя цензора новыми чертами. В начале спектакля перед нами непреклонный моралист, что не любит театр, не понимает юмор и не улыбается. По мере общения с драматургом, Щепенко находит в образе Цубаки новые краски: в глазах появляется мысль, пробивается смех, - цензор отыскал в глубине души вдохновение. Щепенко рассказывает зрителю о похождениях раненого найденыша-ворона Мусаси, что тюкнул в лоб супругу героя, а затем вернулся с выводком воронят, с каменным лицом, на котором не дрогнет ни мускул. Так вот этот самый Щепенко, заболев театром, оказывается талантливейшим и интересным человеком.
В противовес цензору герой Аркадия Аверина выглядит в начале пьесы свободолюбивым и независимым творцом. Но пока Сакисаки то хитростью, то лестью, то обаянием, то подкупом пытается уломать деспотичного цензора, зрителю становится видна приспособленческая натура драматурга. Устои Великой Японии и честь императора, столь ревностно отстаиваемые Цубаки, для драматурга, не совсем не пустой звук, но повод для шуток. Впрочем, что цензор, что драматург всего лишь "винтики" в механизме государства. Разница в том, что "винтик" порою имеет собственное мнение и несет ответственность за свои поступки. "Академия смеха" это спектакль про людей. Про двух человек в неспокойной Японии (или России?), что ищут взаимопонимания. И находят. Спектакль, сыгранный двумя актерами, которые ничего не изобретают, - проживают кусочек японской жизни. И в этой простоте - высокий профессионализм Дмитрия Щепенко и Аркадия Аверина.
"Академия смеха" Коки Митано - остроумный парадокс, шкатулка с секретом, которая открывается не сразу. И прочитав в анонсе спектакля сюжет о борьбе художника с цензором, - не спешите. Мрачный цензор Сакисаки засмеется на протяжении семи дней 83 раза. Вместе со зрительным залом я улыбалась и смеялась почти весь спектакль. А, как известно, в смехе, как и в споре, рождается истина. | |
|
|
|