|
|
Просьба все замечания, касающиеся неточности в информации о спектакле, а также модерирования отзывов оставлять не здесь, а направить письмо администраторам сайта: afisha@teatr.ru
Федорова Татьяна |
08.11.2023 | |
Продолжаю свое знакомство с репертуаром театра Романа Виктюка. Интересен его авторский стиль и нестандартный взгляд на драматургию. В этот раз мой выбор пал на спектакль «Коварство и любовь» по трагедии Фридриха Шиллера. Любопытно было, как в 21 веке будет выглядеть история, написанная в 1783 году. Но, как оказалось, меняются времена и эпохи, а темы любви, социального неравенства, человеческой подлости и слабости, остаются актуальными и по сей день. Фердинанд и Луиза влюблены, но не могут быть вместе, так как находятся на разных ступенях социальной иерархии, на каждого их них уже есть свои планы. Но, как разлучить влюбленных? Людское коварство изощренное и циничное. Спектакль вызывает очень сильные чувства. Здесь все очень громко, экзальтированно и беспощадно. Имейте в виду, что постановка не классическая, это - современный, нестандартный взгляд на старую историю. Декорации в виде железных ящиков, то ли гробов, то ли тюремных камер. Гильотина, на которую ведет помост, так же является сценой для выступлений. Тяжелая рок-музыка, бьющие по нервам звуки контрабаса и отрывистая немецкая речь. Как зачарованная, я наблюдала за пластикой артистов, многие слова не нужны, их вполне заменяют движения. Многие сцены очень чувственны и красивы, хочется рассматривать послойно. Демонически хороши в роли раздвоившегося Вурма –червя Дмитрий Бозин и Стас Мотырев. Минимализм в костюмах, подчеркивает красоту и прекрасную форуму артистов. Цветовая гамма спектакля черно-белая, лишь финальная сцена окрашена в багровые тона, цвет крови и опасности, как торжество зла над добром. Постановка меня впечатлила и оглушила одновременно. Вот, что бы я убрала из постановки, так это «нюхательные практики» и чуть снизила громкость хлопающих дверей.
| |
Мария |
08.11.2023 | |
Очень сильная зрелищная постановка, отвечающая духу Шиллера. Единственный спектакль, где так надоевшая пресная черно-белая гамма не раздражает ни в костюмах, ни в декорациях. Сильная хореография, мастерская игра актеров. Все пропущено через себя, не оставляет сомнений искренность и глубина актерских переживаний. Настоящий кладезь актерского мастерства для студентов, молодых актеров и заядлых театралов. | |
Кристина |
05.11.2023 | |
Сюжет спектакля, основан на одноименной пьесе Фридриха Шиллера, написанной в 1784 году. Постановка рассказывает историю двух влюбленных- Фердинанда, сына президента и Луизы, дочери простого музыканта разворачивающуюся на фоне интриг и политических конфликтов. В центре сюжета - конфликт между чувствами героев и социальным неравенством, который приводит к трагическому исходу. Спектакль раскрывает темы социальной несправедливости, власти и значимость для человека чувства любви. В спектале очень много символов. Я обратила внимание на двойственность, которая четко просматривалась на протяжении всего спектакля. Актеры одетые только в черные и белые костюмы, полотна черного и белого цвета, песня о червяках. Даже одного из коварнейших персонажей Вурма (что в переводе с немецкого Червь) сыграло два актера: Дмитрий Бозин и Стас Мотырев . Актерская игра в спектакле заслуживает особого внимания. Исполнители ролей проявляют высокое мастерство, удивляют своей эмоциональной отдачей и глубиной проработки персонажей. Особенно меня поразила игра Игоря Неведрова , сыгравшего роль Фердинанда,и Анны Подсвировой, сыгравшей роль Луизы. Их сильный эмоциональный заряд и выразительность передавала всю сложность и противоречивость любовных отношений, а также душевные страдания и внутренние конфликты. У Анны Подсвировой я периодически замечала слезы на глазах. Театр Виктюка славится необычным подходом к спектаклям. Так вот в данном спектале играл тяжелый рок, гремели железные двери, звуки горлового пения сопровождали некоторые действия, актеры с голым накаченным торсом расхаживали по сцене, письмо Луиза писала прям на теле восковым карандашом в виде какого-то странного рисунка (наверняка он даже что-то значит), а актеры показывали своё мастерство мимики. Самое поразительное, что диалогов в данном спектале, в отличии от классического театра, было не так уж и много, но каждое произнесенное слово, каждая фраза была наполнена глубочайшим смыслом. Спектакль "Коварство и любовь" стал для меня одним из самых ярких театральных впечатлений за последнее время. Он заставляет задуматься о вечных ценностях, о том, что действительно важно в жизни, и оставляет после себя глубокое эмоциональное впечатление. | |
Елизавета Е. |
05.11.2023 | |
Кто бы смог поставить спектакль "Коварство и любовь" к столетию Ленина? А Виктюк смог! Придумал цитату, якобы из писем к Кларе Цеткин: "Вот победим мы царя. И в театрах пойдут замечательные пьесы. Такие, как «Коварство и любовь» Шиллера". И убедил клининских обкомовцев реализовать мечту вождя на сцене местного ТЮЗа, где Роман Григорьевич в то время был главрежем. Марчелло Мастроянни, во время съемок "Подсолнухов" видел этот спектакль и признавался, что не ожидал увидеть в русской глубинке постановку европейского уровня. Затем виток в сорок лет и очередное воплощение пьесы Шиллера появилось на сцене Театра Виктюка. На этот раз Роман Григорьевич поставил "Коварство и любовь" к своему собственному юбилею. Жаль, что нет возможности сравнить два этих спектакля, но можно увидеть идущий сейчас в Москве. Фридрих Шиллер – мастер романтизма, но художник Владимир Боер выстроил на сцене тюрьму с грохочущими железными дверями, зарешеченными глазками и громадной гильотиной, вознесенной над мрачным миром Президента фон Вальтера (Павел Новиков). И парящий над всем этим миром белый саван... Или это богородицин плащ, пытающийся прикрыть Фердинанда (Игорь Неведров) Луизу (Анна Подсвирова) от неминуемой беды? Но судьба романтических любовников предрешена в мире, где больше всего ценятся власть и деньги. Очередное противостояние отцов и детей. Для Фердинанда высшее счастье - хранить честь, держать слово, любить и быть любимым Луизой. Для его отца, Президента, счастье в продвижении по карьерной лестнице, в стремлении к власти. И не важно каким путём: честным или бесчестным. В спектакле Виктюка, Вурм - секретарь президента и главное лицо в подлой интриге власти - раздвоился и превратился в червяков (Дмитрий Бозин и Станислав Мотырев). Отвратительные до тошноты создания не говорят, а воют специально написанные для этой постановки стихи Валентина Гафта. В спектакле театра Виктюка "Коварство и любовь" бесстыдство соседствует со скромностью, трусость – с любовью, подлость – с всепрощением. Как всегда, Виктюк утверждает, что человеческая жизнь бессмысленна без любви, но абсолютно бессмысленно служение миру денег. И над пространством сцены звучат песенки Марики Рёкк - напоминание об ужасах третьего рейха. Спектакль "Коварство и любовь" театрален, современен и ярок, но при этом до жестокости беспощаден. Это спектакль не для тех, кто ходит в театр для развлечения, не для тех, кто оберегает себя от реалий действительности. Но и через двенадцать лет после премьеры, восторженные овации зрителей подтверждают, что этот спектакль нам важен и нужен.
| |
Мария Годлевская |
19.09.2023 | |
"...Мы - без дepьмa, мы - без костей, А там людские страсти, Любимая - из всех страстей, Поползать перед властью. Итак уже из века в век, Он первый из кривляк, Посмотришь - вроде человек, А поползет - червяк..." В. Гафт
Еще один спектакль в Театре Романа Виктюка - "Коварство и Любовь", который я посмотрела следом за "Орфеем". Но на сей раз режиссер - сам Роман Виктюк, и это еще одно великое наследие, которое он оставил своим благодарным зрителям. История о любви, коварстве, предрассудках, рассказанная под рок-музыку. История, в которой козни Вурма не имеют противодействия, в которой зло одерживает победу над добром. Спектакль не просто смотрится, он врезается острыми лезвиями, оставляя неизгладимые впечатления. Пронзающе громкие хлопки металла, музыка разрывает пространство. А когда сцену накрывает тишина, каждый зритель слушает, затаив дыхание, словно надеется услышать биение разбитых сердец героев спектакля. Резко, мощно, бескомпромиссно.
Картинка спектакля черно-белая, мир на сцене разделен на черное и белое, на добро и зло. Текст Шиллера очень интересно и удачно дополнен специально написанным для спектакля Валентином Гафтом стихотворением про червей. Благодаря ему становится очевидно, почему Вурм приобрел облик человека, исполнив свой хитрый и подлый план. И в целом, очень сложное и очень сильное противопоставление людей, насаживающих червей живьем на крючок, и червей, поедающих плоть людей после смерти. Стихотворение это не читают, его поют Дмитрий Бозин и Стас Мотырев, демонстрируя свою пластику, извиваясь, словно черви, и язык тел так же превосходно дополняет постановку. Впрочем, и все реплики в спектакле произносятся гипнотизирующим напевом. Декорации для постановки - металлические: скос тяжелых дверей, они же - гильотины; решетчатые трибуны, они же - изгороди и клетки. И музыка, громом раскалывающая пространство, подобрана столь же тяжелая, в одной из композиций я узнала Рамштайн. Вурм (wurm) с немецкого переводится как червяк, немецкая музыка, - не к Третьему ли рейху сделал отсылку Роман Виктюк? В противовес земной тяжести с потолка свисают две легких ткани - белая и черная, но их значение я не очень поняла, как и не поняла, почему Вурм поменял костюм с черного на белый практически уже перед трагическим финалом. Что это за игра в шахматы, где черные фигуры, "съедая" белые, сами становятся белыми?
Помимо прочего, роль Вурма исполняли заезды этого театра - Дмитрий Бозин и Стас Мотырев. Недаром в процессе знакомства с Театром я увидела в Мотыреве достойного последователя Бозина. Как единое целое - два шикарных талантливых актера с точеными торсами, пластичные, харизматичные, в оригинальных костюмах - они, олицетворение мужской красоты, искуса и зла, притягивали взгляды зрителей. Да, я не оговорилась - Вурма изображали сразу два актера, и это, по моему мнению, несет в себе сразу несколько смыслов. Две части одного целого - червь, разрубленный пополам, но лишь размножившийся, а не погибший. Он же - темный многоликий персонаж, существо с двойным дном. И, наконец, в этом прослеживается двойная мощь темной стороны. Хочется также отметить Леди Мильфорд в исполнении великолепной актрисы Анны Нахапетовой. Очень мощная энергетика, один из сильнейших персонажей постановки.
Описывать этот шедевральный спектакль можно долго, но лучше все увидеть своими глазами. Лично мне он впечатался в память навсегда, как, впрочем, и многие другие постановки Театра Романа Виктюка. Из Театра уходишь заряженный тем электричеством, которое буквально искрит на сцене от взаимодействия актерской игры, движений, мимики, речи, музыки, костюмов, декораций и света. А главное - перед спектаклем сделайте глубокий вдох, потому что выдохните вы только когда вновь зажжется свет в зале. Браво! | |
Эрнест |
03.12.2018 | |
Квинтэссенция всего самого худшего из театрального мира. Плохо все. За 2 часа мучений доплачивать должны. | |
Виктория |
06.03.2018 | |
ПРОСТО УЖАСТИЩЕ!!!!!!!!!! Ушла за полчаса до окончания спектакля от дикой головной боли, декорация, а именно металлические двери ТАК СТУЧАЛИ по МОЗГАМ!! | |
Анастасия |
21.02.2018 | |
На тонких незаметных нитях часто висят непомерные тяжести
На днях впервые посетила театр Романа Виктюка и его пронзительный спектакль "Коварство и любовь" по Шиллеру. Действительно яркий нестандартный, энергетически мощный театр со своей культурой. Это тонкое искусство на грани сумасшествия, в нем много природного, я бы даже сказала звериного.. Виктюк - по праву экстравагантный смелый гений, творец нового мира, новой реальности, он бросил вызов традициям и отправился навстречу неизвестному производя революцию в умах. Актеры открывают свои сердца, играют на пределе, они сверхэкспрессивны, сверхчувствительны, пронзительно кричат, заражают своими эмоциями на каком-то биомагнетическом уровне, сколько энергии, страсти и экстатического обаяния. Они красивы, неприлично сексуальны и разносторонне талантливы, хореографическое и драматическое мастерство соединяются воедино, завораживают пластика, вокал, Вурмы - черви ползущими плавными извивающимися движениями передвигаются по сцене. Роман Григорьевич развивает фразу Шиллера "Только червь нечистой совести бодрствует вместе с совами", и в оригинальный текст вплетает стихи про червей: Любимая – из всех страстей – Поползать перед властью. И так уже из века в век, Он первый из кривляк, Посмотришь – вроде человек, А поползёт – червяк. Интересен образ Вурма - "червяка" в переводе с немецкого - служителя президента, Дмитрий Бозин чертовски хорош в нем. Декорации - металлические двери, актеры неистово хлопают ими, издавая нестерпимо громкие звуки, герои появляются на сцене и исчезают через лабиринт этих дверей. Ощущения будто ты находишься в тюремной камере и перед тобой дверь с маленьким дырявым окошком, в которое всегда подглядывают надсмотрщики - полицейские, личное становится достоянием служителей президента, здесь следят за жизнью, невозможно уединиться со своими секретами и тайнами. Нет свободы, а есть наказанность, человек заключен в систему, созданную правителями, в механизм, существующий по законам бесчувственных людей-автоматов. В далекой драме Шиллера современно и актуально проскальзывает тема власти с ее уродливой природой. "Похоть сильных мира сего - это ненасытная гиена, алчущая все новых и новых жертв". В постановке много знаков и символов, и хочется их все расшифровать. Так костюмы в начале спектакля черные, а ближе к трагическому концу белые.. белый свет, белый сон.. А спектакль-то в общем-то о любви... любви громкой, неравной, нежной, и в то же время страстной, безжалостной, всепоглощающей. Из-за разного социального статуса юным героям не быть вместе на этом свете, они обручаются с вечностью. Трогательная до безумия история, в которой любовь равна смерти, Луиза, отравленная любимым, засыпает у него на руках. Роман Григорьевич говорит: "Всех, кто отмечен любовью, Бог забирает себе". Влюбилась в актеров Игоря Неведрова и Дмитрия Бозина. Убедилась в том, что Виктюк - выдающийся режиссер, и спектакли его непередаваемо интересны. | |
Н.В. |
04.08.2017 | |
Спектакль понравился. Драма в стиле рок. Интересная постановка, своеобразный музыкальный ряд. Тут и стихи Гафта, и тяжелый рок Рамштайна, и незатейливые песенки Марики Рекк, и восточные наигрывания, и гавкающая немецкая речь. Тем не менее все это очень гармонично вписалось в Шиллера. 2/3 спектакля пролетели на ура и под впечатлением. Немного скучноватой показалась заключительная часть, где главные герои травили друг друга и объяснялись. Но, скорее всего, это индивидуальное восприятие романтических сцен, да еще на фоне эдакого рок-экшена. | |
Постоянный зритель |
24.06.2017 | |
Обновлённая версия спектакля "Коварство и любовь" появилась в театре не так давно. Постановка оснащена крупными железными конструкциями, по совместительству являющимися дверьми, через которые появляются и, соответсвенно, через которые уходят герои пьесы. Также в спектакле присутствует своеобразный, на мой взгляд, музыкальный ряд, который, тем не менее, искусно подчеркивает накал и эмоции происходящих на сцене событий. Состав артистов замечательный, каждый на своём месте и отлично раскрывает своего персонажа. Интересная задумка с раздвоением секретаря Вурма, а также сделать гофмаршала женщиной. В целом, спектакль прекрасный, что также могут подтвердить долгие, нескончаемые аплодисменты и неизменно полный зал. | |
Игорь |
18.01.2014 | |
"Мы – без дерьма, мы – без костей, А там людские страсти, Любимая – из всех страстей поползать перед властью!" -
звучит со сцены очень слабый в художественном отношении стих,, ущербная прибавка к Шиллеру от театра Виктбка. Но самое главное другое: этот же стих про самого Виктюка. Уж кто-то, а этот человек беспрестанно выслуживается перед департаментом культуры, перед выгодными бездарями из шоу-бизнеса, перед департаментом культуры и другими ветвями властия. при этом совершенно виктюк не стесняется своей нечестности, непорядочности, жадности, з0ависти и пр пр пр
В целом о спектакле: скучное фуфло. | |
Марина |
06.04.2013 | |
Прав зритель. Слабая постановка. | |
****** |
11.01.2012 | |
Вообще не понравилось; длинно, скучно, затянуто. Особенно по сравнению с другими спектаклями Виктюка. | |
|
|
|